-
1 ну и взбесился же он!
Makarov: he was in a fine old temper!Универсальный русско-английский словарь > ну и взбесился же он!
-
2 я взбесился
General subject: I got ropeable -
3 не по губе
см. тж. по губене по губе (губам) (кому, чьей, чьим)not to one's liking (taste); cf. it goes against the grain with smb.- Да что же ты такое в самом деле, чёртова ты кукла! - взбесился вдруг издатель. - Понимаешь ли ты, сколько ты вреда мне сделал? - Вам-то ничего... ещё, чай, розничную продажу увеличил. А вот господину редактору - действительно... не особенно по губе этакая штучка. (М. Горький, Озорник) — 'Whatever made you do it, you idiot?' the publisher exclaimed in sudden fury. 'Do you realize the harm you've done me?' 'No harm at all. The retail sales will probably rise. As for the editor - well, I s'pose this isn't exactly to his liking.'
-
4 же
but; and; whereas; as to; justточно такой же; все равно — just the same
один и тот же; тот же самый — one and the same
тут же, на месте — there and then, then and there
-
5 к тому же
1. into the bargainтак же; как — the same as
2. theretoтут же, на месте — there and then, then and there
3. therewith4. furthermore5. again6. also7. further8. additionally9. over and aboveодин и тот же; тот же самый — one and the same
10. thereunto11. in addition; moreover; add to thisкроме того, вдобавок; к тому же — in addition
-
6 на столько же
да поскорей же, приятель! — hurry up, man! hurry up my man!
одинаково свободно; с той же лёгкостью — with equal ease
ну, говори же, друг! — speak up, man!, speak up my man!
-
7 почти так же
почти одно и то же; почти такой же — much the same
-
8 столько же
1. as many asда поскорей же, приятель! — hurry up, man! hurry up my man!
одинаково свободно; с той же лёгкостью — with equal ease
ну, говори же, друг! — speak up, man!, speak up my man!
2. as much asпочти одно и то же; почти такой же — much the same
3. as much; as manyпочти так же; как — much as
4. ditto -
9 так же
1. idсогласно, с тем же результатом — ad idem
всегда то же самое; всегда тот же — semper idem
2. the same asодин и тот же; тот же самый — one and the same
с места в карьер, сразу же — right off the bat
3. in the same fashionтак же; как — the same as
4. in the same manner5. in the same wayточно так же, таким же образом — in the same way
на месте, сразу, тут же; немедленно — on the nail
таким же образом, как … — in the same manner as …
тот же самый; та же самая; то же самое — the same
тут же, на месте — there and then, then and there
6. as wellтакже; с таким же успехом — as well
а также и; так же как и — as well as
одинаково свободно; с той же лёгкостью — with equal ease
-
10 точно так же
См. также в других словарях:
Поутру резвился, а к вечеру взбесился. — Поутру резвился, а к вечеру взбесился. См. НЕЧАЯННОСТЬ РАСПЛОХ Поутру резвился, а к вечеру взбесился. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Резвился, да взбесился. — см. Резвился, веселился, да в яму и свалился … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Поездка в Кордофан — Вечером 25 февраля отлично оснащенная дахабие, которая должна была довезти нас вместе с Петериком вверх по Белому Нилу к лесистому селению Торра, отплыла от хартумского мишераэ, то есть торной дороги, к реке. Сильными ударами весел гребцы … Жизнь животных
беситься — БЕСИТЬСЯ1, несов., без доп. Перен. Разг. сниж. Вести себя шаловливо, несерьезно, совершая глупые поступки, выходки; резвиться без удержу; Син.: озорничать, проказничать, шалить [impf. (fig., folk.) to romp (about, around), be wild, play noisily… … Большой толковый словарь русских глаголов
Беллерофонт — в мифах древних греков один из главных героев, внук Сисифа. Сначала он имел имя Гиппоной, но после того, как убил коринфянина (вариант: родного брата) Беллера, его стали называть убийца Беллера (по гречески Беллерофонт). Опасаясь кровной мести,… … Исторический словарь
Плеханов, Георгий Валентинович — русский публицист и политический деятель. Родился в 1857 г.; кончил курс юнкерского училища, затем поступил в горный институт в Петербурге; там он познакомился с бунтарями народниками и начал пропаганду в кружках рабочих. Во время демонстрации на … Большая биографическая энциклопедия
бу́ча — и, ж. прост. Шум, скандал, переполох. Старик, узнав о его приезде, взбесился и поднял в доме невероятную бучу. Н. Островский, Как закалялась сталь … Малый академический словарь
взбеси́ться — взбешусь, взбесишься; сов. (несов. беситься). 1. Заболеть бешенством, водобоязнью. 2. Прийти в бешенство (во 2 знач.), в состояние крайнего раздражения. Когда он [Шустенок] стал порочить учительницу, я взбесился до помрачения и не помнил, как… … Малый академический словарь
чертова кукла — (бранн.) Ср. Ой, батюшки, давят. Ишь, чертова кукла, как воет (на ярмарке мещанка); а, ну кась, Севка, катнем ка еще. Григорович. Антон горемыка. 4. Ср. И чего эта чертова кукла провалилась? с негодованием подумал он. М. Горький. Тоска. 2. Ср. Да … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ВЗБЕСИТЬ — кого, рассердить до крайности, разозлить, привести в исступление; ся, занемочь бешенством, водобоязнию; сойти с ума и впасть в неистовство; | * рассердиться до исступления. Взбесноваться, выйти из себя. Родился вертяся, умер взбесяся, горшок:… … Толковый словарь Даля
РЕЗВОТА — РЕЗВОТА, резвость, свойство ·по·прилаг. Резвить ребенка, собаку, довести до неистовой, бешеной веселости, после которой трудно успокоиться. Не резви ребенка, разрезвится, так не уймешь после. | Резвить лошадей, подстрекать к бегу, горячить, и пр … Толковый словарь Даля